周若萱 | 2020-7-28 |
资料图:新能源汽车。张浪 摄家住北京的白女士告诉记者,自己买新能源车已有五六年时间,但最近遇到了车险“不降反升”的问题。“零出险的情况下,过去燃油车保费是逐年递减的,但今年的保费比去年竟然贵了一千多块。” |
孙浩然 | 2022-4-14 |
图片来源:赛迪研究院中国民航局空管行业管理办公室副主任骆洪江近日也公开表示,无人机物流配送业务已延伸到城市商圈与社区,电动垂直起降(eVTOL)机型的适航审定工作正在稳步推进,无人机应用的前景被社会普遍看好。 |
余若熙 | 2020-8-19 |
高中时,他在学习上掌握技巧且较自律,成绩在全校名列前茅。在大家的鼓励下,他想着“再快一点”,就报考了中国科学技术大学的少年班。尽管在外人眼里是“天才少年”,他却调侃道“当时看着呆呆傻傻的”——来到中科大少年班,他发现身边有很多比自己年龄更小、实力更强的人,他只算个“学弱”。 |
韩悠悠 | 2021-1-25 |
北京市副市长司马红近日表示,北京在打造国际消费中心城市、释放新型消费发展潜力方面呈现多个特点,包括顺应网络化、信息化消费趋势,直播电商、即时零售、社区团购等新业态蓬勃发展。 |
韩琳雅 | 2020-9-1 |
在新时代积极讲好中国式现代化故事。今天的中国,每时每刻都发生着奋斗、火热、动人的故事。翻译人才需服务于中国式现代化大局,构建同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权,做到能代表中国、能表达中国。新时代的中国在国际政治经济舞台上发挥着越来越大的作用,如何总结当代中国走过的奋斗道路与经验,并将其转化为具有国际影响力的对外话语体系,加强国际传播能力建设,是讲好中国式现代化故事的关键。讲好中国式现代化的故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,需要培养具有全球视野、国家意识、民族情怀、广博知识和专业素养的高水平翻译人才。培养坚守国家立场、具有国际传播能力的人才,继续推动中国式现代化故事的远播、深入推进社会主义现代化建设和各项事业发展。 |
赵雅涵 | 2021-8-17 |
蒙古文《大藏经》是藏文《大藏经》的蒙古文译刻本,又名《如来大藏经》或《番藏经》,亦由《甘珠尔》和《丹珠尔》两部组成,康熙皇帝在位期间,把手抄蒙古文《甘珠尔》与北京版藏文《甘珠尔》校勘整理后在京城木刻刊行。乾隆皇帝时期,组织蒙藏地区高僧,把雍正二年(1724年)北京木刻版藏文《丹珠尔》全部翻译成蒙古文并木刻刊行。 |
孙袁涵 | 2023-2-23 |
面对巴黎奥运会场地设计是否会借鉴奥运资格系列赛上海站场地设计思路的提问,帕斯卡说:“或许会有一些,但肯定不会是完全一样的难点。对我来说,我设计的最好的场地永远都是我的最后一个场地。”(完) |