刘雅晴 | 2021-4-10 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
刘悠悠 | 2020-10-20 |
这是13日发生在香港警察学院的一幕。当天,香港特区政府警务处在香港警察学院举行开放日,迎接即将到来的“全民国家安全教育日”,并庆祝香港警察成立180周年,吸引众多市民前来参观体验。 |
黄韵宁 | 2022-10-13 |
据悉,许杰团队独立完成了对CD3L1的原创性探索,取得实质性进展,并对“CD3L1的抑制剂在制备抗肿瘤药物中的应用”技术方案进行了全球性的专利布局。许杰团队通过单细胞测序,发现CD3L1能抑制T细胞及机制。(完) |
刘婧雯 | 2022-9-28 |
AS700载人飞艇驾驶员训练器是一种能够复现飞艇飞行环境,并能够进行操作的模拟装置,通过模拟飞艇执行任务时的飞行状态、飞行环境和飞行条件,给飞行员提供相似的操纵负荷、视觉、听觉以及运动感觉。 |
侯涵阳 | 2020-10-20 |
作为“第110届全国糖酒会首席合作伙伴”“第110届全国糖酒会展城融合合作伙伴”,五粮液在“主场”以酒为媒,以酒致美,以一城“双展”形式精彩亮相,通过多样新潮的展城融合活动,全方位、多角度向世界展现“大国浓香 和美五粮 中国酒王”的热情气度和独特魅力,与全世界酒业同行、客商共赴一场“和美之约”。 |
吴晓雨 | 2021-2-9 |
中新社悉尼4月14日电 据澳大利亚媒体报道,澳大利亚新南威尔士州警方于当日上午举行的新闻发布会上确认,悉尼商场持刀行凶的嫌犯是来自昆士兰州的40岁男子乔尔·考奇(Joel Cauchi)。 |
许悠然 | 2022-8-5 |
“适度接触微生物,可能会降低人们罹患过敏性疾病的风险。”这是医学界一度盛行的“卫生假说”的主要观点。该假说认为,感染性疾病和过敏性疾病是一个平衡,前者少了,后者就容易多发。而过敏反应又包括速发型反应和迟发型反应。 |