余博文 | 2020-4-23 |
“铁路快通”对于提高货物进出口效率具有重要意义。随着全球经济一体化的加深,贸易往来日益频繁,传统的海运、空运方式已无法完全满足市场需求。铁路运输作为一种高效、环保的物流方式,其地位逐渐凸显。近年来,中国与欧洲地区的铁路货运量呈现稳步上升态势,铁路快通政策实施,将进一步简化通关手续、优化监管流程、提高通关速度等方式,显著降低货物进出口的时间成本,从而有效提升了贸易竞争力,促进中欧货物运输再上台阶。 |
易宇轩 | 2020-8-21 |
作为老将,张琳芃这10多年里跟随国家队南征北战,确实贡献了很多。但作为队长,在国足还没完全丧失出线希望的节点下作出这样的表态,对于球队接下来的比赛而言毫无益处。 |
鲁晓宇 | 2022-11-11 |
多位受访人士认为,受惠于各地优化限购政策释放需求、降息形成利好等多方面因素影响,各地二手房市场出现成交上涨,但这多是由以价换量推动,并不意味着当下入市信心已完全恢复。 |
杨卓琪 | 2022-1-2 |
中国发展日新月异,需求高速增长、日益丰富,以色列有很多研发创新成果恰恰符合我们的需要。所以,加深两国企业以及人民之间的互动与合作,会更好地推动两国之间友好发展。 |
吕雪琴 | 2020-6-20 |
在展区一侧的“兰花小馆”,书签、信封、胶带、香囊、钢笔、耳饰、汉服等百余种兰花主题文创产品亮相,吸引了不少年轻兰友驻足和消费。展览开幕当日,兰花主题走秀同步上演,一位位年轻姑娘或手提小兰花,或手持兰花团扇,或头戴兰花发簪,展示兰花的“无限可能”。 |
朱博文 | 2021-7-4 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
李雅雯 | 2023-1-2 |
南杰·隆英强:中国古代社会长期注重王权和皇权及公权力的神圣与权威,推动了公法内容占主导地位的集权制国家的发展。中华法系的基本特点是“刑法为主、诸法并存”,延续千年,至今依然发挥一定作用。 |