陈思颖 | 2023-12-18 |
“铁路快通”对于提高货物进出口效率具有重要意义。随着全球经济一体化的加深,贸易往来日益频繁,传统的海运、空运方式已无法完全满足市场需求。铁路运输作为一种高效、环保的物流方式,其地位逐渐凸显。近年来,中国与欧洲地区的铁路货运量呈现稳步上升态势,铁路快通政策实施,将进一步简化通关手续、优化监管流程、提高通关速度等方式,显著降低货物进出口的时间成本,从而有效提升了贸易竞争力,促进中欧货物运输再上台阶。 |
王梓轩 | 2022-12-4 |
唐志强:据史料,清明在成书于战国时期的《管子》中就已出现,其中“三十时”的第五时便是清明。西汉时期的《淮南子·天文训》中说:“春分后十五日,斗指乙,则清明风至。”清明风,就是清爽明净之风。 |
陈卓然 | 2023-7-19 |
纳比尔是哈姆敦处理站的质检员。在实验室里,他正将水样放进水质测定仪中,对原水和净化后的采样水进行水质检测。他告诉记者,在处理的每个环节都会对水质进行测定,经过处理后的水将完全符合排放标准。 |
范雪儿 | 2022-10-13 |
最后,提醒大家要理解眩晕的复杂性,即使是常见的耳石症也有被其他疾病“冒充”的可能。当出现头晕时,要向医生提供准确的病史和既往症状,一起分析本次眩晕发生的原因。正所谓抽丝剥茧寻病因,健康生活好心情。 |
孟雨欣 | 2022-12-9 |
“消费者在咨询时遭遇答非所问、循环回复的尴尬局面,大多是因为预设的算法和语料库不完善。AI客服在识别应对用户的复杂提问时可能会力不从心。”李昊说。 |
许悠然 | 2021-8-13 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
陈俊宇 | 2020-8-25 |
生活在新疆伊犁哈萨克自治州新源县的牧民,离开冬春居住的牧场,陆续与家中的牛羊一起迁徙转场到达夏牧场那拉提草原。王小军 摄新源县的牧民离开冬春居住的牧场,陆续与家中的牛羊一起迁徙转场到达夏牧场那拉提草原。王小军 摄 |