乐梓阳 | 2022-3-15 |
中新社北京4月12日电 (记者 李纯)中国国防部新闻发言人吴谦12日在北京指出,解决南海问题要讲道理,而不是比大小,“中方从不以大欺小,但也绝不会任凭菲方无理取闹”。 |
许悠然 | 2022-4-24 |
虽然纯净水不宜长期饮用,但在某些情况下,如泡茶时,其不含“杂质”的特征就具备了得天独厚的优势。常言道“水为茶之母”,好茶需要适宜的水冲泡才能相得益彰。科学研究表明,水中矿物质含量、pH、电导率等是影响茶品质的主要因素。较高的pH值会使茶水颜色变深;矿物质容易与茶叶中的某些滋味物质发生反应,从而影响茶的颜色和味道。纯净水的pH较低、矿物质含量最少,用来泡茶时汤色明亮、香味纯正,最能体现出各种茶的本味。 |
周雨萱 | 2023-4-26 |
中新网1月10日电(记者 张尼)“男性肥胖高峰出现在35岁以后,女性出现在50岁以后,男性肥胖发生更早、发病更早。另外,欠发达地区人群的生活模式不断发生变化,肥胖发生率还将持续上升。”中国人民解放军总医院第一医学中心教授母义明在一场活动中介绍了这样一组研究结果。 |
李珺瑶 | 2021-1-24 |
新模式是新质算力基础设施基于实现全国一体化算力网、算力高质量互联互通为目标进行建设,同时新质算力基础设施必须开放包容,可以支撑千行百业的数字化创新,支撑新业态、新生态培育。 |
陈宇航 | 2020-4-10 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
高雨萱 | 2022-4-19 |
中指研究院华南分院研究总监杨永俊表示,政策对购买绿色建筑及装配式建筑的新建住房,额外再提升公积金贷款额度,有助于引导购房者选择绿色建筑及装配式建筑,加快推进建筑行业现代化,推动行业可持续发展。 |
孙浩然 | 2020-9-24 |
4月11日,雄安新区在当地召开新闻发布会,介绍产业政策“免申即享”工作举措和开展情况,发布首批54项“免申即享”政策申报清单。 中新社记者 韩冰 摄雄安新区“免申即享”工作主要围绕技术支撑体系、资金监管体系、政策更新体系、智慧便捷体系开展。本次向社会公开发布的54项“免申即享”政策清单,从行业领域来看,包含工信领域22项、科技领域6项、商务领域21项、发改领域2项、外贸领域2项、疏解领域1项,涵盖雄安新区科技企业阶梯培育、会展行业发展、外商投资奖励、高端品牌扶持引进等。 |