张涵阳 | 2022-3-13 |
劳悦强:朱熹是儒家孔孟之后的大思想家、哲学家,其学说被称作朱子理学,明清时就受到东南亚及西方的关注。虽然有不少学者对朱子理学在海外的传播和影响进行论述和探讨,然而,其在英语世界的译介受到的关注和讨论相对比较滞后,鲜有翻译界或语言学界对译介进行系统分析。 |
袁瀚漩 | 2021-6-3 |
“估计你很少能找到一个钢琴家,对全局的态度像我这么当回事儿。我看起来像不太当回事的人,但我是真的把我自己的事很当回事。” |
吴悠悠 | 2020-5-1 |
在不同语言、不同文化间开展沟通交流,离不开翻译。做好中国话语的表达和转化,加强不同国家、民族、文化间的沟通交流,可更好地服务国家战略需求和经济社会发展,让世界读懂中国。新的时代,在构建人类命运共同体理念的过程中,向世界讲好中国式现代化的故事,翻译发挥着责无旁贷的重要作用。翻译人才立足新时代,肩负起沟通当代中国与当今世界的责任,担当起时代性和文化性的使命,把中国故事以及故事背后的思想力量和精神力量传播得更远,才能让世界了解立体、博大、包容的中国,进而认同不断发展进步的中国。 |
俞梓阳 | 2023-8-27 |
2023年12月,雅万高铁哈利姆车站,一对印尼母子与雅万高铁列车合影。李志全 摄近年来,中方智库努力建立多国智库联盟,这是一种可喜的新气象。然而,这仅是打破隔阂的起手式,要建立坚实的互信,仍需持之以恒地深耕。毕竟只有深度的民间人文交流互鉴,才是拓展公共外交的压舱石,而这也正是共建中国—东盟命运共同体的真正考验。(完) |
黄韵宁 | 2023-6-17 |
中新网南京4月12日电 (徐珊珊)中国石油和化学工业联合会会长李寿生11日在江苏泰兴举行的2024中国化工园区可持续发展大会上表示,绿色低碳发展是行业高质量发展的重要内容,是园区可持续发展能力的重要体现。目前中国化工园区的绿色化程度正不断提高,绿色化水平全面显著提升。 |
毛艺萌 | 2022-6-15 |
唐代以后,三节被囊括到同一个假期内,人们把寒食禁火与清明出新火贯通起来,久而久之,三节的民俗和文化融为一体。由此,清明节从一个代表天文时间的节气,经过一步步删繁就简,演变成了兼具节气和节俗双重内涵的综合节日。 |
李梓涵 | 2021-1-5 |
国风浩荡,文脉不绝。党的十八大以来,随着《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》《关于加强文物保护利用改革的若干意见》《关于在城乡建设中加强历史文化保护传承的意见》等一系列顶层设计出台实施,中华文化的主体性不断巩固,引领力、凝聚力、塑造力、辐射力不断增强。如今,“博物馆里过大年”渐成新年俗,越来越多的人走进博物馆、文化馆、文物古迹、历史文化街区等,感受中华文化的厚重底蕴。一大批文化精品力作将中华优秀传统文化与科技元素、现代艺术交相融合,以时代精神激活中华优秀传统文化生命力,引发人们的情感共鸣。中华文化符号走向世界,海外“中国文化热”持续升温……中华优秀传统文化正以更加现代、更加开放、更加鲜活的面貌和姿态,在世人面前展现独特魅力,焕发出新的时代生机。 |