王涵阳 | 2020-7-4 |
《亦梦亦真》聚焦科技创新赛道上执着奋斗的身影。剧中主人公郝杰接受好运智能科技公司邀请回国担任公司CEO,当他与公司同仁一同冲刺于无人自动驾驶的产业赛道时,就无人车核心——芯片的来源是否应该坚持自主研发,与公司董事会发生了矛盾。有观众评价,“从关键技术受制于人的困境到产业先行者不惧失败勇于创新的破局,这部剧令人倍感振奋。” |
雷晓霞 | 2020-6-8 |
萨利克尤对中国包容和团结的理念表示高度赞赏,认为中国特色社会主义的活力根植于其“天下观”。他认为,在中国式现代化的观念中,多元文明可以和谐共处于人类命运共同体中,这正是现代化的“中国方案”的核心所在。(完) |
季芷蕾 | 2021-11-21 |
安全是消费者最关心的问题,也是《条例》补强的重点。聚焦消费者人身、财产安全保护权益,《条例》对经营者的安全保障责任、防护措施、救助要求都作出明确规定,消除了安全保障责任的模糊地带、空白地带,提高了责任落实的可操作性,为消费者人身安全系好“安全带”。特别是针对一些APP过度采集使用个人信息的热点问题,《条例》从提供商品或服务时如何收集信息、处理敏感个人信息、保护个人信息等三个方面,详细规定了经营者的义务,为消费者个人信息安全上好“密码锁”,能更好地保障消费者的安全权。 |
侯梓阳 | 2023-10-13 |
中新社澳门4月13日电 澳门文化界联合总会与广东粤剧院13日在澳门签署战略合作协议,以弘扬中华文化,传播粤剧经典为目标,合作开展粤剧艺术和传统文化交流活动。 |
杨雅雯 | 2021-1-1 |
八达岭长城。追影 摄在芙蓉看来,长城也是中国文学、艺术的宝藏。古往今来许多文人墨客为之挥毫泼墨,“长城诗词”在中国文学史上留下了光辉篇章。 |
孙博文 | 2023-7-15 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
常宇轩 | 2023-3-21 |
答:中方对当前事态升级深表关切,呼吁有关方面保持冷静克制,避免紧张局势进一步升级。这一轮形势升级是加沙冲突外溢的最新表现。当务之急是切实落实联合国安理会第2728号决议,尽快平息加沙冲突。中方呼吁国际社会特别是有影响力的国家,为维护地区和平稳定发挥建设性作用。 |