张佳宁 | 2020-1-24 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
盛瑾萱 | 2023-9-22 |
埃利亚斯·贾布尔:我认为,“21世纪的社会主义”是一种新的历史形态,在中国找到了最先进的表现。它是一种将马克思主义的普遍原理与中国等国的国情以及社会主义市场经济的经验相结合的社会主义。事实上,这些经验随着发展也在重构社会主义本身。这些经验回答的一个基本问题是关于“21世纪的社会主义”的理论本质。 |
赵晓雨 | 2023-1-3 |
同时,本届酒博会还将积极融入酒类电商、直播电商、线上酒博等消费新场景新模式,扩大展会辐射效应,放大酒博会的综合效应和溢出效应,吸引广大消费者逛展消费,进一步挖掘消费潜力,促进消费扩容提质。(完) |
张韵宁 | 2020-12-17 |
中新网乌鲁木齐4月10日电(李明 吴志恒)4月9日16时,随着一声汽笛长鸣,一列满载汽车、机电产品、服装的中欧班列在办理完霍尔果斯海关放行手续后从霍尔果斯口岸出境,开往波兰马拉舍维奇,今年新疆霍尔果斯和阿拉山口口岸通行的中欧(中亚)班列已突破4000列。 |
蔡雅菲 | 2020-1-8 |
头颈科主任杨安奎教授、主任医师:不是所有甲状腺癌都是“懒癌”。对于甲状腺髓样癌、未分化癌等恶性度较高的甲状腺癌亚型,除了手术外,我们还要打好靶向治疗、化疗、放疗等治疗“组合拳”。甲状腺髓样癌术后除了常规的超声、CT等检查手段,还可以通过抽血查降钙素这一特异性肿瘤标志物来监测肿瘤是否复发、转移。甲状腺乳头状癌和滤泡癌发生远处转移时,如果原发肿瘤有手术指征,建议切除原发肿瘤、清扫颈部淋巴结后进行碘131治疗。如果原发肿瘤无法手术,或碘131治疗无效,则可以选择靶向治疗。甲状腺髓样癌和未分化癌出现远处转移时,可以选择靶向治疗。 |
赵悠然 | 2022-10-21 |
3月10日,全国政协十四届二次会议第三场“委员通道”集体采访活动在北京人民大会堂举行。图为全国政协常委、香港国景控股有限公司主席谭锦球回答记者提问。中新社记者 杨华峰 摄谭锦球结合自己20世纪70年代起在广东打拼的经历分享道,“曾经的香港青年”没有缺席内地的广阔舞台;新时代国家发展为香港年轻人提供成就理想的黄金机遇,“希望大家紧紧抓住”。 |
黄婧雯 | 2021-5-8 |
纳迪尔·哈桑此行参观了不少四川企业,他对双方合作更加具有信心。他表示,塞舌尔坚定支持共建“一带一路”倡议,希望加强与四川在清洁能源开发、农产品加工、绿色低碳建筑业等领域合作。 |