卓悠然 | 2022-5-28 |
五是提升国际标准化水平。组织中国信息通信研究院完成全球首个工业互联网网络架构标准和全球首个工业互联网系统功能架构标准,累计完成国际标准3项,标志着我国工业互联网自主研发水平和应用推广成效得到国际认可,有力地支撑全球工业互联网技术和产业的发展。 |
姜欣怡 | 2020-9-7 |
古特雷斯表示,他强烈谴责伊朗对以色列发动的大规模袭击所代表的严重局势升级,并呼吁立即停止这些敌对行动。 |
姜欣怡 | 2022-5-15 |
GPT4 Plus用户每年收费240美元,折合人民币超1700元。截图据国盛证券报告估算,GPT-3训练一次的成本约为140万美元,对于一些大语言模型,训练成本介于200万美元至1200万美元之间。 |
薛梓涵 | 2023-2-5 |
中新网4月2日电(中新财经记者 左宇坤)“1201,1201!给这位女士,给这位女士!”近日,一段“选房现场如抢大白菜”的视频在地产圈火了,全国单个楼盘的开盘销售纪录也在这条视频所在的楼盘刷新。 |
丁彤瑶 | 2020-7-2 |
陈仲文:所有的高科技,包括AI在内,很难说是好还是坏。它是一种工具、一种手段,看我们怎样去利用。尽管AI在诸如文本纠错、提高工作效率等方面发挥了重要作用,但它无法代替人的主观判断与情感体验。艺术创作尤其是戏剧,其核心在于人性的挖掘与精神世界的探索,这正是AI无法逾越的领域。 |
严映雪 | 2022-7-26 |
在新时代翻译人才应更加善用人工智能。人工智能语言大模型的问世为培养翻译人才带来巨大的机遇和挑战。《2024中国翻译行业发展报告》指出,在翻译技术发展与创新方面,经营范围中含有“机器翻译与人工智能翻译”业务的企业数量持续迅速增长。翻译技术发展前景广阔,八成以上翻译企业积极拥抱大模型技术,七成以上相关院校设有机器翻译相关课程。新型翻译人才需敞开胸怀拥抱人工智能翻译技术。伴随翻译技术高度智能化发展,从事翻译科技创新和翻译技术方法应用的翻译科学家变得越来越重要。让更多翻译科技领域的关键人才脱颖而出,为翻译领域凝智聚力,当是推动行业发展的有力之举。加强“译后编辑家”队伍建设也十分重要。译后编辑家精通机器翻译输出结果,能做文字、意义、格式等方面的人工把关,尤其在机器翻译大规模生产、各领域深度应用之后,将对翻译成果输出质量起到重要把关作用。 |
田俊宇 | 2021-6-28 |
“我认为,你一定会得出这样一个结论——只有一个伟大的民族,才能造得出这样一座伟大的长城。”芙蓉引用美国前总统尼克松在参观长城后的感言作为此次采访的结束语。(完) |