黎鸿宇 | 2022-1-6 |
辽宁省大型科研仪器设备数量多、种类全、分布广,总体上来看,仪器入网率和共享成效均高于全国平均水平。但也存在仪器设备开放程度不够高、入网仪器设备管理不够精、仪器设备共享覆盖面不够广等情况。 |
吴丹彤 | 2021-10-16 |
推进大规模设备更新和消费品以旧换新,将有力促进投资、促进消费,也会促进节能降碳,为高质量发展增添动力。 |
张悠悠 | 2022-3-19 |
19世纪中期,荷兰殖民者在巴迪克市场大获成功,在印尼经商的华人也看到这一商机。在巴迪克产业的发展中,印尼华人及其后裔适应市场需求创新巴迪克的图案设计,巴迪克与中国的渊源也主要体现在设计巴迪克图案时,将经典爪哇图案与传统中国元素相结合。 |
薛阳阳 | 2021-6-13 |
随着中国汽车品牌的持续“走出去”,加之产品质量和技术水平的不断提升,中国汽车的国际竞争力显著增强。3月份,汽车出口量创历史新高,其中新能源汽车出口的增长尤为显著。 |
龙雅菲 | 2023-6-22 |
如何传播本国的文明?一方面要用对方听得懂的语言,用从对方感兴趣的角度去多推介本国的文化,面对不同的国家、民族、读者,可能要采取不同的传播策略。比如说阿拉伯人特别喜欢中国武术,如果邀请像少林寺这样的表演团、儿童艺术团、杂技团到阿拉伯国家演出,就特别受欢迎。 |
曹若涵 | 2022-10-7 |
“这些都是香港聚焦吸引的具优势和策略意义的科技产业,他们来港发展是对香港创科发展投下信心的一票,也有助推动香港科技产业的高质量发展。”香港特区政府创新科技及工业局局长孙东说。 |
俞梓阳 | 2020-8-17 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |