刘雨萱 | 2022-9-13 |
本次开工的项目中,新质生产力发展导向鲜明,围绕黑龙江省委、省政府明确的新质生产力12个重点发展领域和12个重点培育领域谋划生成实施项目。在主会场开工的哈尔滨联合飞机大型无人直升机产业基地项目就是其中的典型代表。 |
田若涵 | 2021-1-28 |
王占刚表示,中国白酒现已进入存量竞争、结构性增长、品牌集中的高质量发展阶段。白酒企业向龙头集中、优势企业集中的倾向愈发明显。结合品牌发展现状,王占刚指出,喝好一点,喝少一点成为消费市场共识,作为全国白酒十二大香型代表之一,衡水老白干及其旗下酒企始终不忘找准自身定位,发扬自身特色,深挖自身价值,并将这些深入贯彻到企业的发展过程中;以ESG为基准做有价值的企业,秉承“传承千年匠心酿造美好生活”,实现经济效益和社会效益的双增长,对社会负责,对消费者负责。 |
沈珺瑶 | 2021-8-12 |
4月13日,第四届中国国际消费品博览会香港时尚馆开馆。图为开馆仪式。 中新网记者 骆云飞摄香港贸发局华南首席代表黄天伟表示,香港贸发局十分重视消博会这一国家级的国际消费品平台,已连续四届在消博会设立香港时尚馆。今年继续将香港以至海外优质产品带给全国及全球消费者,助力香港企业推广品牌、拓展市场及商脉,把握国家发展机遇,推动琼港经贸高质量发展。 |
阚宇航 | 2020-11-23 |
日前,身兼哈佛大学亚洲中心资深研究员、美国人文与科学院院士、国际哲学学院院士的杜维明在美国加州伯克利的寓所接受中新社“东西问”视频连线访问,就文明对话、中华文明及中美关系等议题进行了回应。 |
郑欣怡 | 2022-12-14 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
孟婷婷 | 2020-7-7 |
可重复使用火箭要实现的一个关键功能就是火箭把航天器送上太空之后还要能够返回地球再次使用。这个可重复使用也分为两个阶段,一方面,火箭要在完成送货任务后落回地球,这中间有一个滑行的过程,快到地面时候再点火。另一方面就是这个火箭回到地面之后还可以通过简单的修复后,再次执行发射任务。 |
熊雨露 | 2023-8-22 |
13日凌晨4:30,四名警察抵达辛普森的宅邸,发现他的车上沾满血迹,还有一只血淋淋的手套。经化验,手套上的血迹中有辛普森的DNA。 |