季芷蕾 | 2020-12-4 |
在设计研发方面,航天科技六院研制团队通过掌握多次点火、宽范围入口压力起动、大范围变推力等多项核心关键技术,回答了如何“落得准”“接得稳”的问题;通过突破快速简易维护、状态检查评估等技术,解决了“用不坏”“修得快”的难题;通过深入分析机理、不断优化结构、充分开展试验验证,全面治理发动机薄弱环节,持续提高了发动机固有可靠性。 |
蔡晓雨 | 2020-4-2 |
三是对于同时符合住房公积金支持北京市建筑绿色发展或北京城市总体规划等多项政策的借款申请人,按最优惠的一项政策执行。(完) |
刘涵梅 | 2021-9-4 |
官兵快速抵进“敌”区域。张翔 摄狙击手对“敌”实施隐蔽狙杀。肖凯 摄官兵利用喷火枪对“敌”实施打击。滕召森 摄官兵利用单兵火箭筒对“敌”目标实施精准打击。滕召森 摄狙击手快速寻找最佳射击位置。甘伟鹏 摄官兵进行夜间重机枪实弹射击。甘伟鹏 摄 |
郭雅菲 | 2021-1-7 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
乔雨露 | 2022-11-4 |
4月1日,伊朗驻叙利亚使馆领事部门建筑遭导弹袭击,造成至少13人死亡。因认定袭击由以色列发动,伊朗领导人誓言要发起报复打击。(完) |
刘雅雨 | 2022-8-11 |
4月12日,第十三届全俄“汉语桥”大学生中文比赛莫斯科赛区选拔赛在莫斯科国立语言大学举行。图为参赛选手在“中华文化技能”比赛环节。(中新网记者 田冰 摄)“即兴演讲”是本次比赛中一个富有挑战性的环节,选手们沉着冷静、各显神通,展现了自己良好的心理素质和强大的汉语技能。 |
魏悠悠 | 2020-8-17 |
为此,工程师们又开发出特制的环保油基钻井液、连续循环系统等新型装备,辅以智能随钻导向、旋转漂浮施工等技术,让钻具以极低摩擦力的方式,精准到达目标地,建立起近万米的采油“高速公路”。 |