管佳宁 | 2022-1-19 |
习近平总书记在主持二十届中共中央政治局第十一次集体学习时指出:“绿色发展是高质量发展的底色,新质生产力本身就是绿色生产力。”习近平总书记的重要论述,深刻阐明了新质生产力与绿色生产力的内在联系,为加快发展方式绿色转型、以新质生产力赋能高质量发展提供了科学指引。培育和发展新质生产力,必须深刻把握世界科技革命和产业变革前沿趋势,加快绿色科技创新和先进绿色技术推广应用。 |
程艺萌 | 2022-9-2 |
克雷茨:我认为,欧洲国家一直将环境作为其发展理念的核心部分。而我很高兴地看到,中国也是这样。我在上海从机场开车到这里(对话地点)的路上,我能观察到,(保护)环境正成为一项关注重点。无论是围绕绿色能源,还是围绕各种事项的绿色解决方案,都是如此。看到中国在这一领域处于领先地位,这真的很棒。但是多年来,国际媒体没有充分关注中国在这方面所开展的工作。 |
周婧涵 | 2021-3-13 |
他说,以相对成熟的水光针为例,三类医疗器械注册流程最快也要两年半左右,家用射频美容仪此前没有注册先例,预计情况会更复杂,整个流程时间也会更长。他告诉羊城晚报记者,按照常规流程推算,家用美容仪拿到证后重新上架,最快也要年底。 |
姜博涵 | 2022-8-24 |
简报指出,春节假期也是出行高峰时段,出行旺盛是旅游演艺保持高热度的关键因素。过“文化年”,以演出助力当地文化“出圈”也成为全国各地在组织、策划春节假期活动的重要一环。 |
张涵雨 | 2021-6-25 |
《推动消费品以旧换新行动方案》截图在此前的国务院政策例行吹风会上,国家发展改革委副主任赵辰昕已明确,中央投资、中央财政资金等对大规模设备更新和消费品以旧换新肯定是有资金支持的,而且支持会是有力度的。 |
李珺瑶 | 2021-3-11 |
近日,漫步宁波三江口,便能看到内河船舶往来穿梭的画面,被誉为“黄金水道”的杭甬运河呈现一片繁荣景象。 |
张佳宁 | 2022-9-25 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |