蒋佳宁 | 2022-10-24 |
为保证盾构机按期始发,中铁二局建设团队多举措加快横门井工区施工进度:浇筑前,按设计要求对结构模板支架体系进行系统检查验收,对施工作业人员进行技术交底和安全交底,并提前与搅拌站沟通,派专人住站协调;浇注期间,项目相关负责人24小时轮班带班作业,技术员、安全员全程值班,确保各项工序紧密衔接,混凝土浇筑规范有序、安全高效。(完) |
徐梓轩 | 2021-6-25 |
“我在香港工作,清明节假期期间返乡祭祖,由于琶洲口岸位于广州中心城区,交通便利,所以我们进境和出境都选择了这里,整体体验是既便捷又舒心!”6日当天从琶洲口岸乘船出境返回香港的刘女士表示。 |
邱炜杰 | 2023-7-23 |
为了能够实现可重复使用火箭的功能,发动机的研制人员也分别从研发设计、生产制造、试验试车等方面来做努力,推动我国可重复使用火箭发动机的研制进展。 |
巴涵柔 | 2021-5-23 |
13日,除了沪卫行动之“肝爱自己”闵行莘庄康城站启动仪式,全国肿瘤防治宣传周闵医创新工作坊揭牌仪式及社区健康样板间揭牌仪式等在闵行区莘庄镇康城社区举行。 |
彭晓霞 | 2023-8-20 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
乐彦霖 | 2023-12-19 |
例如西营盘一带的旧赞育医院、英皇书院、高街旧精神病院等都承载着香港的历史和记忆,甚至很多作家还在这里生活过:在高街,胡燕青记录下香港小市民生活的众生相、圣士提反女子中学成为萧红漂泊生涯的停泊地、西区公众货物装卸区曾是刘伟成童年的秘密乐园。通过参观这些文化古迹,游客可以更深入感受香港曾经的生活。 |
黄梓涵 | 2021-8-16 |
围绕丝路文化、文明交流和传承等话题,剑桥大学东亚系教授高亦睿(Imre Galambos),英国李约瑟研究所研究员、剑桥大学东亚系附属研究员程思丽(Sally K. Church),山东理工大学外语学院副教授、英国李约瑟研究所访问学者孙继成近日做客中新社“东西问·中外对话”,展开对话。 |