古梓洁 | 2020-11-25 |
注册后,宋某陆续收到来自该反华政党发送的电子邮件,内容大多为介绍该政党的政治纲领以及近期反华活动的情况,并且邀请宋某以志愿者身份帮助该政党进行拉票、筹款等活动。除了加入该反华政党,宋某还关注多个境外反华账号,对相关反华内容进行浏览、转发和评论。 |
魏悠悠 | 2022-11-23 |
此次比赛共有中国队、中国台北队、印度队、韩国队、新西兰队和太平洋大洋洲联队6支队伍参赛。前四轮比赛中,中国队先后以2:1和三个3:0战胜中国台北队、印度队、新西兰队和太平洋大洋洲联队。 |
侯涵阳 | 2020-2-9 |
在浙江大学国际传播研究中心主任吴飞看来,从“一朵玫瑰”到“繁花满园”,每一个引发共鸣的国际传播事件,都印证着“好故事”的力量,一个可信、可爱、可敬的中国形象也变得越来越立体、清晰。 |
何博文 | 2021-9-3 |
提起外界的评价,花海显得很坦然,毕竟在今年之前他的经历也远非一帆风顺,所以既听得毁也听得誉。“不管怎么样的情况下都做好自己,所以就没有太去在乎外界的声音。”他说。 |
郑悠然 | 2020-10-11 |
近日,媒体曝光,中国黄金在北京、河南焦作的两家加盟店被曝人去“店”空,消费者寄存在店内的几十公斤黄金也“不翼而飞”,涉案金额或高达上千万元。中新财经调查发现,事件中的受害人数可能还在增加,目前的维权依然艰难。 |
张婧雨 | 2020-6-25 |
尽管将龙译为dragon今已俗成,但商榷的声音一直都有:从1882年曾在中国工作的美国牧师沃克(J.E. Walker)在文章“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”中意识到龙的译文出现偏颇,到1987年中国翻译家吕炳洪撰文指出龙和dragon不宜互译,再到今天讨论是否应改译为loong。 |
朱悠悠 | 2022-4-18 |
这是一个有关沟通的故事,内涵十分丰富。首先是两部作品内部人物之间的沟通不畅,所带来的巨大悲剧命题,这是第一个层面的沟通问题。另一个层面的沟通,是国际间的情感沟通,在没有翻译字幕的情况下,周恩来总理仅以一个比喻,迅速沟通了不同文化之间的共情故事,为在世界舞台上的合作对话提供了人文价值基础。彼此的文化虽然存在差异,但我们的生命样貌、人际关联、感情形态是基本一致的。 |