孙梓洁 | 2020-8-6 |
二是创新组织机制。2019年国家成立工业互联网标准协调推进组、总体组和专家咨询组,不断优化标准化工作机制。2022年,中国通信标准化协会成立工业互联网技术工作委员会,全面支撑开展工业互联网标准制修订工作。 |
范泽宇 | 2021-1-17 |
洲头嘴出入境边防检查站在口岸出入境边防检查大厅设置广交会专用通道。洲头嘴出入境边防检查站供图琶洲港澳客运口岸地处广交会场馆“家门口”,该口岸现有4条往返香港国际机场的“海天联运”航线和1条往返香港中港城航线,境外客商入境后步行十分钟即可到达广交会场馆。 |
孙欣怡 | 2021-9-2 |
据悉,U17世界杯共有16支队伍参赛,小组赛成绩只用来排名,16支队伍都会进入淘汰赛阶段。考虑到对手实力较强,中国U17男篮届时将面临很大挑战。 |
姜卓文 | 2021-1-16 |
当风筝刚刚放飞的时候,我们会自然地抬起头颅,追踪风筝的每一个动态,随时灵活调整手中的线以保证放飞成功。随着风筝稳稳地飘在空中,我们会欢快地奔跑,双手紧握风筝线,不时地左右转动头部以观察风筝的动向。 |
赵涵梅 | 2020-12-13 |
记者在现场看到,自由式小轮车公园赛的场地已基本成形,抛台,山脊,墙面等道具单元和障碍露出真容。施工人员正在给场地做最后的加工。飓风集团中国区总经理宋禹林介绍,等到场地喷上彩漆、刷上奥运会资格系列赛的Logo,呈现在观众眼前的将是一座非常漂亮的场地,也将为运动员提供最棒的竞赛条件。 |
赖雅涵 | 2020-10-20 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
姜晓宇 | 2023-3-26 |
中新网4月12日电 综合美媒报道,美国总统拜登日前表示,他正在考虑澳大利亚提出的关于撤销对“维基揭秘”网站创始人朱利安·阿桑奇起诉的请求。 |