徐雨萱 | 2020-4-11 |
大位移井好比钻井领域的“巡航导弹”,是挑战钻井极限的尖端科技,也是全球行业公认的技术难题之一。与垂直钻井相比,这种“横向”钻井方式随着水平位移和水垂比不断增加,会遇到摩擦阻力大、轨迹控制难及接近安全延伸极限等诸多挑战,技术难度成倍上升。 |
李婧雨 | 2023-6-28 |
在冷空气影响未展开之前,今明天,中东部大部地区升温仍是主旋律,尤其是北方多地将感受大幅超前的暖意,最高气温20℃的最北端可推进至东北,暖得堪比常年5至6月。省会级城市中,哈尔滨、长春今天将首次达到20℃,太原、天津、济南等地的最高气温则将接近30℃,体感恍如初夏。 |
薛梓涵 | 2023-8-3 |
徐晓光,江苏师范大学法学院特聘教授(二级)、博士生导师,曾任凯里学院副院长、贵州师范大学副校长。长期从事民族民间法、中国法制史及日本学的教学和科研,出版学术著作20余部,发表学术论文200余篇,主要著作有《清代蒙藏地区法制研究》《苗族习惯法的遗留传承及其现代转型研究》《清水江流域林业经济法制的历史回溯》等。 |
吴晓雨 | 2021-1-23 |
2月26日上午,主题为“龙年心启航”的开学第一课,在成都市新津区外国语实验学校七年级9班开讲。以边聊天边引入的轻松方式,让孩子们讲讲焦虑,卸下“包袱”,这样的第一课是今年的新变化。 |
周欣悦 | 2020-4-14 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
吴博文 | 2022-1-23 |
习近平指出,中斯传统友好,两国友谊历久弥坚。近年来,中斯关系保持良好发展势头,各领域合作前景广阔。今年是中斯建交75周年,双边关系发展迎来新的重要契机。我高度重视中斯关系发展,愿同佩列格里尼当选总统一道努力,深化两国传统友谊和政治互信,拓展共建“一带一路”合作及中国―中东欧国家合作,推动两国关系迈向更高水平,更好造福两国人民。 |
俞梓阳 | 2023-2-3 |
对于菲律宾的侵权挑衅,美国始终罔顾事实、颠倒是非,不仅怂恿、配合菲方行动,对中方正当合理合法的维权行为横加指责,还动辄以履行《美菲共同防御条约》为由威胁中方。菲美勾结背后,真正的图谋昭然若揭:一方妄图借美国撑腰在南海谋取私利,一方则企图破坏中国与地区国家关系。 |