阚俊宇 | 2022-10-18 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
郑婧雨 | 2023-4-24 |
基于此,文颖怡表示,在东西方文化交汇和价值多元的香港,中华文化认同感的建立尤为重要。她认为,现阶段适合进一步在香港推广籍贯观念,建议各地文化部门与香港特区政府加强合作,运用好香港作为“盛事之都”的优势,通过举办全国各省份家乡文化盛事、各族特色节日和民俗活动、开展“寻根之旅”等方式,加深香港市民对家乡和祖籍地的了解,培养归属感与凝聚力,提升文化认同感、国家认同感和民族认同感。(完) |
丁涵阳 | 2023-10-19 |
中新网海南保亭4月14日电 (张月和)海南省保亭黎族苗族自治县旅游和文化广电体育局13日晚发布通报,网传游客在该县“花钱体验‘千人宴’全是花生毛豆”情况基本属实,涉事公司将对参与活动的游客给予全额退款。 |
杨雅菲 | 2020-3-12 |
2月26日上午,主题为“龙年心启航”的开学第一课,在成都市新津区外国语实验学校七年级9班开讲。以边聊天边引入的轻松方式,让孩子们讲讲焦虑,卸下“包袱”,这样的第一课是今年的新变化。 |
魏涵阳 | 2022-11-16 |
绿色经济领域,根据BCG估算,为实现“双碳”目标,中国在2050年前将累计投入至少250万亿元人民币,相关的绿色投资对国内生产总值的贡献率将达2%-3%,为各行业的绿色解决方案提供商创造更多商业机遇。 |
邹晓杰 | 2021-11-2 |
中老年游客组团乘坐旅游专列。中新网记者 杨迪 摄4月5日,由兰铁国旅宁夏铁道国际旅行社组织开行的Y173“环西部火车游”港珠澳旅游专列满载606名游客,从银川火车站出发,开启为期16天的旅程。 |
季梓洁 | 2021-9-28 |
中农发种业集团洛阳中垦负责人 褚晓斌:目前小麦还没有抽穗,但是已经“名花有主”了。因为去年我们在提供种子的时候,就与种植合作社签订了加价回收协议。我们全程进行技术指导,种植合作社只要种好管好就可以了。 |