郭涵阳 | 2021-12-16 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
王涵阳 | 2023-1-16 |
“再生利用可有效减少原材料开采、运输及生产加工过程中的碳排放。”中国循环经济协会会长朱黎阳说。以闲鱼为例,在2023财年,用户通过平台参与闲置交易,全年累计减碳超300万吨,约等于1.6万头成年鲸鱼的重量,也相当于224.8万户家庭一年用电产生的碳排放量。据中国循环经济协会测算,预计到2025年,发展循环经济对中国碳减排的综合贡献率将超过30%。 |
程文涵 | 2020-6-3 |
春季万物复苏,需警惕虫媒传染病。近日,广州在连续降雨后出现气温回升,正是蚊子病媒生物滋生的有利条件。市爱卫办呼吁社会各界和市民群众积极参与春季爱国卫生专项行动,清理卫生死角、防制病媒生物,坚持健康行为习惯,共同营造干净整洁、健康宜居的城市。 |
陈梓涵 | 2020-11-25 |
据悉,该趟列车搭载47组集装箱,共计797.7吨货物,预计将于当地时间3月7日23时20分到达阿拉木图。 |
刘若涵 | 2021-3-22 |
同时,严峻很有自知之明,了解自己只会纸上谈兵,所以坚决不当孙权任命的将军,这一点,也和街亭惨败的马谡形成鲜明对比。(完) |
郭雅菲 | 2022-9-17 |
《巴基斯坦观察家报》关注到,本届年会以“亚洲与世界:共同的挑战,共同的责任”为主题。《今日巴基斯坦报》援引博鳌亚洲论坛秘书长李保东的话称,“当前全球面临的难题纷繁复杂,只有国际社会共同迎接挑战,共同肩负责任,切实加强合作,才能推动世界继续走上和平与繁荣的轨道。” |
佟萌萌 | 2020-7-8 |
可以预测的是,未来低阿的获取途径将更加便捷。但是,杨晓谨慎提醒,低阿是处方药,首次用药前一定要面诊,而且要根据个体情况用药,对于存在瞳孔阻滞、房角窄等青光眼倾向的孩子,低阿会有诱发青光眼发作的可能,有的因个体因素出现过敏,因此家长不可自行购买使用。 |