中国北京时间4月22日01:00,NBA季后赛星空足球首轮G1拉响,凯星空足球尔特人队将坐镇星空足球主场迎战热火队。凯尔特人队总决星空足球赛战绩为64胜18负,排行动东部地区第1位;热火队战绩为46胜36负,综合排名东部地区第8位。
凯尔特人队vs热火队
凯尔特人队这个赛季总决赛夺得64胜18负的战绩,是联盟唯一一支超出60胜球队。凯尔特人队这个赛季攻防星空足球两端表现都十分出色,进攻效率星空足球122.2居于同盟第一位,防守效率110.6居于同盟第二位,是为数不多攻防两端效率都排名同盟前十的足球队。凯尔特人队是一支十分善于三分投影球队,不论是场均得分三分出手数或是击中数都排到联盟第一,场均得分三分命中率38.8%排到同盟第二。
热火队从上一场的杯赛制中主场对阵112-91完胜小牛,最后以东部地区第八身星空足球份晋升NBA季后赛。热火队头号球星巴特勒在杯赛制对战76人比赛中负伤,预估将缺席第一轮与凯尔特人的交星空足球锋。这个赛季巴特勒场均可以获得20.8分5.3篮板球5助功,命中率和三分命中率做到50%和41%,它的缺阵对热火队攻防两端造成严重影响。热火队这个赛季防守效率为111.5,优异的防御依旧是队内的本领。
凯尔特人队总决赛期内持续3次战胜热火队,期间也包含一场33分的大胜,热火队篮球明星巴特勒将因伤缺席整轮锦标赛,此次应对总决赛主场对阵最佳战绩的凯尔特人队,客场作战的热火队回天无力。
CBA季后赛辽宁男篮132-93深圳男篮大比分2-0夺赛点 赵继伟18+6+10
作者: 赵雨萱 2023-1-16扫一扫发现更多
网友评论更多
17317雷宇轩
清明三天假期正处多地花季,“踏青赏花”等短途游提前预订成为热门趋势。以美团数据为例,截至3月28日,“赏花”“踏青”搜索量环比增长超6倍,“赏花”“踏青”门票订单量同比增长近7倍,伴随着牡丹文化节的到来,洛阳成为假期的热门去处。“听说洛阳牡丹花品种特多,4月是最好的赏花时节,我和朋友们早早就规划了行程,在清明期间直接开车过去。”28日下午,来自北京的周女士说。
2022-5-7
孙卓琪:素材来源:路透社、法新社、德国默克集团官网等;飞机示意图为AI生成。文案:孔庆玲 张乃月 制图:姚岚 创意:孟湘君 谷丽萍资料图:西门子公司董事会主席、总裁兼首席执行官博乐仁。供图近年来,西门子不断“加码”在华投资。比如,新增11亿元人民币投资,扩建西门子成都数字化工厂;在深圳建立运动控制业务研发创新中心和数字科技公司;在苏州成立西门子长三角人工智能共创实验室等。
乐彦霖:中新网4月1日电 据赣州市人民政府网站消息,赣州市人民政府3月31日发布《赣州市人民政府关于调整我市首套住房商业性个人住房贷款利率下限的公告》。
7045袁茜雨
公告称,为更好落实党中央国务院关于房地产市场调控的有关政策精神,坚持“房子是用来住的,不是用来炒的”定位,支持刚性和改善性住房需求,促进房地产市场平稳健康发展,按照因城施策的工作要求,根据中国人民银行、中国银保监会《关于建立新发放首套住房个人住房贷款利率政策动态调整长效机制的通知》(银发〔2022〕294号)文件精神,赣州市首套住房商业性个人住房贷款利率下限调整为LPR-30BP,自公告次日起执行。如后续评估期内(上季度末月至本季度第二个月为评估期)出现新建商品住宅销售价格环比和同比连续3个月均上涨情况,则自下一个季度起,恢复执行全国统一的首套住房商业性个人住房贷款利率下限。
2022-5-2
姜梓轩:目前,多国针对当前局势发布了旅行或安全警告。美国驻以色列大使馆11日发布安全警告,要求限制美国政府雇员在以色列的行动。
韩婧涵:中国的发展已经达到了一个新阶段,经济增长虽然仍然依赖于基础设施的重大投资,但将越来越多地依赖于新兴和尖端科技领域。这些“新质生产力”,基于中国在各个领域追求科技前沿的努力,有助于将这个国家的经济和社会推向一个新水平。
20545法云帆
象月湖露营嘉年华活动负责人曹智兴表示,近年来,莫干山·象月湖国际休闲度假谷每年举办露营节,不仅为浙江露营产业注入了新的活力,也为广大游客提供了一个亲近自然、享受生活的绝佳平台。随着露营文化的深入人心和露营产业的不断发展壮大,他相信未来会有更多的人加入到露营的行列中来,共同感受这份来自大自然的美好与宁静。(完)
2023-11-21
赖博文:消博会是中国培育和打造的全球消费精品展示交易平台。中共海南省委书记、省人大常委会主任冯飞当日透露,从今年起,消博会将固定每年4月13日至18日在海南举办。同时,从地域上由海口一城扩展到全岛办展;形式上从线下办展扩展到线上线下全方位促进交易。
王婧雨:尽管将龙译为dragon今已俗成,但商榷的声音一直都有:从1882年曾在中国工作的美国牧师沃克(J.E. Walker)在文章“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”中意识到龙的译文出现偏颇,到1987年中国翻译家吕炳洪撰文指出龙和dragon不宜互译,再到今天讨论是否应改译为loong。