邬星雨 | 2020-10-17 |
报告称,在此阶段内,伴随神经科学和工程技术巨大进步,生物相容性等传统难题被逐步解决,里程碑式应用成果频出,临床效果不断被验证。脑机接口技术在重建和改善人类运动功能,增强和扩大感知能力,融合虚拟与现实环境多方面发挥巨大潜力。 |
曾悠悠 | 2021-9-2 |
近日,在2024年第110届春季糖酒会开幕之际,“一树三香美美与共——衡水老白干·中国酒业价值增长大会”在成都举行。活动由中国酒业协会指导,河北衡水老白干酒业股份有限公司、华糖云商联合主办。现场行业领导、商业领袖、咨询专家、媒体大咖等酒业高端群体与来自全国各地的优秀经销商强势聚集,探讨酒业新周期发展机遇,洞察酒业价值增长需求。 |
孟悠悠 | 2020-1-27 |
“经过这些年的沉淀与实践,我们发现唯一要证明的是对消费者的价值和服务者的支持,不断探索和提升品质服务上限是最根本的价值来源。”梁磊介绍。 |
郑婧雨 | 2020-7-11 |
黄帝陵。张远 摄从史学立场看,黄帝并非仅具私名意义,而更具共名意义和文化意义。对黄帝的祭祀与信仰,是一个悠久的历史过程,在桥山祭祀黄帝的活动更是如此。《国语·鲁语》记载,有虞氏、夏后氏都曾祭祀黄帝。《史记·封禅书》记载,秦灵公三年(公元前422年),在吴阳建立了专门的祭祀场所——黄帝祠。《史记·孝武本纪》记载,元封元年(公元前110年)汉武帝曾亲率十余万大军北征朔方,返回路上祭黄帝于桥山。 |
黄韵宁 | 2022-3-1 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
喻雅菲 | 2022-3-23 |
徐某艺12日发布视频道歉称,起初发布摆拍视频是因为其法律意识淡薄,事情后续发展完全超出她的预期,视频引发大量转发和讨论,扰乱了网络秩序,造成负面影响,并占用大量公共资源,污染网络环境,在此她“深刻反省和道歉”。 |
李俊宇 | 2021-9-3 |
“整体来看,计价周期内挂靠油种均价上移,所对应的原油综合变化率正向区间运行,开启本轮零售价上调窗口。” |