季梓洁 | 2022-2-6 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
韩梓轩 | 2022-2-24 |
官兵快速抵进“敌”区域。张翔 摄狙击手对“敌”实施隐蔽狙杀。肖凯 摄官兵利用喷火枪对“敌”实施打击。滕召森 摄官兵利用单兵火箭筒对“敌”目标实施精准打击。滕召森 摄狙击手快速寻找最佳射击位置。甘伟鹏 摄官兵进行夜间重机枪实弹射击。甘伟鹏 摄 |
甄涵雨 | 2021-11-3 |
沈萌:两国经济互补性强,合作领域空间广阔,尤其是高科技领域合作潜力无穷。如果以色列的科研实力以及差异化优势,能够跟中国广阔的市场需求相结合,以色列企业的价值有望爆炸式增长。 |
余欣怡 | 2023-8-6 |
马克·力文:纵观历史,有些情况下,没有书面语言的文化,一般会通过歌曲和诗歌来传递相关文化中的故事。我认为音乐是一种非常好的形式。歌曲可以向人们讲述历史,可以传承文化,可以呈现来自不同背景、不同国家的人们的生活方式。所有这些结合在一起,能够创造出超越这个民族本身文化的东西。这就有点像我有一位中国的音乐搭档,我们用英语和中文演唱。她拉二胡,我弹吉他,文化交融创造出了新的东西。 |
孔博雅 | 2022-2-1 |
4月13日,第四届中国国际消费品博览会英国国家馆开馆。图为参观者在英国国家馆选购商品。(英国驻广州总领事馆供图)有着百年历史的英国摇表器品牌Rapport London展出一系列招牌摇表器、表盒和腕表配饰设计。Rapport London第四代传承人兼首席执行官Oliver Rapport表示,中国消费者对国际时尚产品的需求会更多元化和个性化,给国际品牌提供增长空间。该品牌将不断拓宽在中国市场的影响力,为时尚与品质的融合注入新的活力。 |
丁晓霞 | 2020-10-16 |
习近平指出,中斯传统友好,两国友谊历久弥坚。近年来,中斯关系保持良好发展势头,各领域合作前景广阔。今年是中斯建交75周年,双边关系发展迎来新的重要契机。我高度重视中斯关系发展,愿同佩列格里尼当选总统一道努力,深化两国传统友谊和政治互信,拓展共建“一带一路”合作及中国―中东欧国家合作,推动两国关系迈向更高水平,更好造福两国人民。 |
董博雅 | 2023-5-5 |
随着科技体制机制改革的深入推进,我国创新潜力正加速释放,近年来重大科技创新成果捷报频传,以数字、智能、绿色为特点的产业迭代不断加快,企业的创新主体地位更加突出,人才链、产业链、创新链融合更加紧密。发展实践证明,有力破除制约创新的障碍藩篱,培厚创新土壤,涵养尊重规律、鼓励探索的创新生态,就能激发起全社会创新创造创业活力。一方面,厚植创新创造创业的文化氛围,从优化人才培养机制入手,把探索能力、创新精神和创新意识作为重要价值导向,贯穿于学校教育全过程、企业运行各方面、社会评价各环节,大力弘扬科学家精神、工匠精神、企业家精神,在全社会形成崇尚创新、崇尚科学、崇尚人才的浓厚氛围;另一方面,坚持培育求真求实的科研精神,着力营造优质学术生态环境,以市场为导向,以企业为主体,坚持产学研用有机结合,打通创新链、资金链、产业链,促进科研成果向现实生产力转化,让货真价实的原始创新、源头创新获得充分认可和肯定。 |