董涵悦 | 2022-12-4 |
在欧美澳非、俄罗斯和中东等地区,dragon是邪恶的象征,是《圣经》中最大的恶魔,与中国龙的正面和积极形象南辕北辙。如澳大利亚汉学家马克林所说,在中国及其他许多深受中国文化影响的地方,龙(loong)是一种强大的瑞兽,它是仁厚与力量的象征,与西方的龙(dragon)形成了强烈反差。 |
木雨朦 | 2022-11-21 |
正月十七,小沈阳回到熟悉的刘老根大舞台演出,一样的行头一样的调调,开票后瞬间售罄,走廊上还加了十几个座,一个座300块钱。每天出门都会被各种人团团围住,逼得他买了一辆车来代步。选秀节目里甚至开始出现海量的“山寨版小沈阳”,模仿他的模仿…… |
刘铭轩 | 2021-9-19 |
阿根廷首都布宜诺斯艾利斯“唐人街”上一家涂有巨龙图案的店铺。盛佳鹏 摄loong译提供了一种探索。此种译法有成功先例可循,例如,太极(tai chi)、阴阳(yin-yang)、功夫(kung fu)等进入英语,同样,“巴洛克”“沙龙”“蒙太奇”等融入汉语,先有语音再立语义,尽管拉长了由知到用的过程,但减少了误解的可能。 |
孟悠悠 | 2021-9-17 |
李小龙13岁时被父亲送到叶问门下拜师学武,19岁远赴美国攻读哲学与心理学,求学期间他依然勤奋习武练拳。他以开放的视野和包容的心态吸收了日本空手道、韩国跆拳道、泰拳、西洋拳等各家之长,结合他曾练习的咏春拳、螳螂拳、洪拳、少林拳等,创立了独树一帜的截拳道。在美读书期间,他还在西雅图开办了自己的第一所武馆“振藩国术馆”。 |
周若涵 | 2020-3-7 |
中新社武汉4月13日电(记者 郭超凯)4月13日晨,随着两架中国民航包机降落在湖北武汉天河国际机场,130名中国籍涉赌诈违法犯罪嫌疑人被中国公安机关从柬埔寨押解回国。这是今年以来中柬警方组织开展的首批遣返押解任务,拉开了两国警方联合打击涉赌诈违法犯罪的帷幕。 |
杨卓琪 | 2020-3-19 |
阿德汉·赛义德:我是一位经济学博士,毕业于武汉的华中科技大学,现在在浙江工商大学工作。在中国学习、工作期间,我的研究兴趣逐渐转向国际关系,特别是阿拉伯国家与中国之间的深厚关系。 |
黄若涵 | 2021-3-28 |
4月11日,在广西桂林市龙胜各族自治县龙脊梯田景区黄洛瑶寨,外国友人合影留念。杨宗盛 摄第一次来中国的比利时游客 Patrick Wytinck开玩笑地说:“我已经没有什么头发了,这次能看到这么多秀丽的长发感到很开心。” Patrick Wytinck对中国的传统文化、传统习俗十分好奇,这一次旅行让他收获颇丰。 |