袁浩然 | 2021-11-3 |
构建人类命运共同体是新时代中国特色大国外交追求的崇高目标。中国和黑山在共建“一带一路”倡议和中国—中东欧国家合作等机制下合作成果丰硕,切实增进了两国人民福祉,成为推动构建人类命运共同体的生动范例。 |
韩雅雯 | 2022-5-27 |
赵乐际指出,中朝友谊是两党两国老一辈革命家亲手缔造和培育的,经受住国际风云变幻的种种考验,是我们共同的宝贵财富。中国党和政府始终从战略高度和长远角度看待中朝关系,维护好、巩固好、发展好中朝传统友好合作关系是我们坚定不移的方针。中方愿同朝方一道,在两党两国最高领导人战略引领下,推动双边务实互利合作取得新的成果,继续相互有力支持,维护双方共同利益。中方愿同朝方密切协调配合,共同办好“中朝友好年”各项活动。 |
王璟琳 | 2020-2-6 |
“幼儿园已有42年历史,由于之前设施设备比较陈旧,许多家长都不愿意把孩子送来。”幼儿园园长罗莎里奥告诉记者,中国企业主动帮助进行教室维修加固、场地平整、地面硬化等,现在,孩子们可以在更安全舒适的环境里玩耍。 |
卓悠然 | 2020-6-25 |
宋杰表示,张飞阻断当阳桥的故事是真实的,也确实吓退了曹操的追兵。为了吸引读者和听众、观众,后世的文艺作品对这段故事进行了一些夸张渲染。 |
米琪瑶 | 2022-7-16 |
中新网双鸭山4月12日电(薛福香 记者姜辉)随着气温持续升高,12日,冰封了近5个月的中俄界江乌苏里江饶河段冰面破裂,开始跑冰排。 |
周若萱 | 2020-3-18 |
在新时代翻译人才应更加善用人工智能。人工智能语言大模型的问世为培养翻译人才带来巨大的机遇和挑战。《2024中国翻译行业发展报告》指出,在翻译技术发展与创新方面,经营范围中含有“机器翻译与人工智能翻译”业务的企业数量持续迅速增长。翻译技术发展前景广阔,八成以上翻译企业积极拥抱大模型技术,七成以上相关院校设有机器翻译相关课程。新型翻译人才需敞开胸怀拥抱人工智能翻译技术。伴随翻译技术高度智能化发展,从事翻译科技创新和翻译技术方法应用的翻译科学家变得越来越重要。让更多翻译科技领域的关键人才脱颖而出,为翻译领域凝智聚力,当是推动行业发展的有力之举。加强“译后编辑家”队伍建设也十分重要。译后编辑家精通机器翻译输出结果,能做文字、意义、格式等方面的人工把关,尤其在机器翻译大规模生产、各领域深度应用之后,将对翻译成果输出质量起到重要把关作用。 |
常梓洁 | 2022-5-7 |
资料图:韩国总统尹锡悦。美国《纽约时报》在选举结果出炉前就曾报道称,“此次选举对尹锡悦来说是一个巨大的考验”,“尹锡悦在剩余任期内,将面临成为‘跛脚鸭’的威胁”。 |