李梓涵 | 2023-2-13 |
根据住房和城乡建设部发布的《建筑与市政工程防水通用规范》,屋面防水材料接缝不透水性应满足在0.2兆帕压力下30分钟不透水的要求。 |
姜卓文 | 2021-6-28 |
专家提醒,对于脆弱人群,吃饭时还是建议少喝或者是分次喝或者不喝水。即使胃功能很强大,也不建议大家一次性喝太多水。如果实在很口渴,可以在饭前喝水或喝汤,增加饱腹感,有助于减少食量,更好地控制体重。 |
陆睿晗 | 2023-1-17 |
4月10日,锡林郭勒牧民护林员巴图佈和在禁牧区数野生狍子的数量。这些年禁牧区生态好转,野生动物越来越多。管永新 摄“我今年都不想再拍狍子了。它在当地以前是罕见的动物,如今太多了,拍着没意思。”锡林郭勒盟正蓝旗的大部分草场都在浑善达克沙地中,当地的摄影爱好者们对生态的好转感触特别深。摄影爱好者刘长永告诉记者,生态变好最直观的感受不是草高了,而是野生动物变多了。这些天,他和伙伴们听说湿地来了一只大鸨,“蠢蠢欲动”地每天在附近转悠打听。“这几天正是候鸟迁徙时节,如今鸟的种类、数量都比以前多,拍起来有意思。”(完) |
姜欣怡 | 2023-5-6 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
左婷婷 | 2020-3-28 |
人民网曼谷4月11日电 (记者孙广勇)泰国副总理兼商务部长普坦近日表示,中国市场是全球最大、最具活力的市场之一,中国持续对外开放为泰国经济发展提供宝贵机遇,让全世界受益。泰国与中国是亲密友好邻邦,双方在各层面都保持着密切联系,共建“一带一路”进一步拉近了两国的距离。 |
赵浩然 | 2022-10-19 |
本次捐赠活动在法国国家图书馆的弗朗索瓦—密特朗图书馆(新馆)举办,由北京市文联、法国国家图书馆主办,中国图书进出口(集团)有限公司、北京老舍文学院承办。法国国家图书馆历史可追溯至14世纪,现共设7个分馆,其中黎塞留图书馆(旧馆)和弗朗索瓦—密特朗图书馆(新馆)最为知名。此前,北京市文联一行参观了黎塞留图书馆的珍贵馆藏。 |
刘欣怡 | 2021-5-13 |
此次广州市规划和自然资源局发布的《通知》,从根源上禁止了新增“商务公寓”等类住宅项目,进一步消除了原有政策的模糊空间。 |