范崇悦 | 2022-2-27 |
观众翻看铜质作品《论语》。阚力 摄但在世界范围内,孔子和孟子的影响远大于朱熹和王阳明。《论语》在西方的翻译史有几百年,并有英文、法文、德文、西班牙文等不同语言版本,在这些国家《论语》已经是通俗读物了。 |
田俊宇 | 2020-11-7 |
资料图:美国总统拜登。 中新社记者 陈孟统 摄据美国有线电视新闻网(CNN)报道,当被问及伊朗对以色列潜在袭击的紧迫性时,拜登对记者表示:“我不想透露安全信息,但我的预期是迟早的事。” |
徐婧雨 | 2020-12-16 |
作品魅力也与作者的视野有关。金庸先生幼时接受了纯正的国学教育,后来长期在香港生活,香港联通全球,为他带来了广阔的国际视野。2005年,81岁的金庸还为修读英国剑桥大学硕士学位,专程飞赴当地上课,引起不少关注。2010年,86岁的他获得剑桥大学哲学博士学位。可以说,金庸先生并历东西方文化,使他的语言在世界上更容易被理解。 |
陈梓轩 | 2021-8-19 |
近日,中共中央办公厅印发《关于在全党开展党纪学习教育的通知》,指出为深入学习贯彻修订后的《中国共产党纪律处分条例》,经党中央同意,自2024年4月至7月,在全党开展党纪学习教育。这次党纪学习教育,是加强党的纪律建设、推动全面从严治党向纵深发展的重要举措。 |
孙晓霞 | 2020-7-4 |
3月29日,亚洲基础设施投资银行行长金立群在分论坛上发言。苏婧欣 摄“几百年前,骆驼载着货物在丝绸之路上运货,这与当今的‘一带一路’不同。”他说,如今人们不仅可以通过铁路、航空运输货物,还可以通过“数字通道”进行连接。 |
范博文 | 2022-2-26 |
“近年来,美国把中国视为‘战略竞争对手’,把遏制中国发展强大和阻挠周邻国家与中国加强合作,作为其战略目标。这次美日意图拉拢菲律宾,在亚太地区打造一个新的三边组织,煽动和利用地区热点问题,针对中国的意味较强。”山东大学国际问题研究院执行副院长、英国研究中心主任李远接受中新网采访时表示。 |
薛悠悠 | 2023-4-7 |
该趟回程班列由白俄罗斯卡利站发出,经满洲里口岸入境。这也是呼和浩特综保区自2023年发运中欧班列以来,首次实现回程“带货”。 |