许木心 | 2021-6-3 |
关羽、张飞善于领兵作战,都有大将之才。可惜二人都有比较严重的缺点。张飞“爱敬君子而不恤小人”,喜欢和有文化的人交往,对待部下的将士态度粗暴,后来死于部将之手。 |
王涵阳 | 2022-7-8 |
活动期间,由法国凡尔赛宫皇家歌剧院管弦乐团带来的古典音乐会将在武汉、长沙两地举行;中国著名演员刘烨领衔主演的央华版话剧《悲惨世界》亮相武汉剧院;中法两国年轻新锐艺术家呈现新媒体艺术展;武汉与法国艺术家联袂以水墨画和剪纸艺术,诠释武汉城市印象等。 |
陈婧雨 | 2020-12-2 |
但最复杂的问题是根据玄奘到访或提及的地点,来确认他在犍陀罗的行走路线。目前已有的一些零散研究成果中有不少矛盾之处,有的仍缺乏可靠证据。因此,需要基于考古发掘的新信息,对之前确定的某些路线和地点进行纠错、调整和实证。 |
杨欣怡 | 2020-5-16 |
中新社香港4月12日电 (记者 刘大炜)为期两天的“2024数字经济峰会”12日在香港会议展览中心开幕。本届峰会以“智创无限 成就可持续未来”为主题,数千名来自海内外和香港本地的科创界人士、商界领袖、政府官员等,将围绕创新科技的应用、智慧城市革新与发展等议题展开探讨。 |
孙袁涵 | 2023-9-1 |
杨柳同时指出,随着消费者对餐饮服务品质要求的日益提高,餐饮企业应注重开发和推广低糖、低脂、高纤维等健康菜品,满足消费者对健康饮食的需求。要落实食品安全“四个最严”要求,从原料准入、供应链和末端监管方面提升食品安全水平。 |
秦俊杰 | 2020-11-20 |
汉内斯·菲尔纳:我的祖父是奥地利的共产主义战士,曾与纳粹作战。从他那里,我领悟到了反法西斯主义者和国际主义者的精神。 |
韩婧雨 | 2020-12-6 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |