徐欣悦 | 2021-5-26 |
当天下午,展览评委、水彩画艺术家还就如何加强中缅两国文化艺术交流进行研讨。11日,与会嘉宾将走进芒市西山镇芒良村开展采风写生活动。(完) |
孟婷婷 | 2022-7-6 |
当日开行的铁海联运班列的货物为安彩高科生产的光伏玻璃,共折合标准集装箱100个,货值约200万美元,抵达天津港后主要发往印度和韩国等地。 |
张婷婷 | 2023-9-7 |
AIGC(生成式人工智能)掀起AI热潮,但也有其局限性,如“一本正经胡说八道”,不符合因果关系的合成视频等。如何解决这些问题?联想集团高级副总裁、首席技术官芮勇认为,大模型发展的下一步是智能体。 |
乐彦霖 | 2021-5-18 |
“虽然病情会随着老化而有所进展,会增加药量,药效也可能会有衰退,但还是有许多患者二三十年都能够维持不错的行动能力和生活质量,前提是医患共同参与管理、决策病情。也是一种医患‘双向奔赴’。”王坚介绍,团队2017年研发“帕为”平台,是目前国内唯一集帕金森病慢病管理和真实世界临床研究为一体的移动网络平台,借助现代网络技术,患者可以利用平台对病情进行自我管理,及时反馈病情信息,获得专业医师团队的评估与指导意见。 |
蔡悠悠 | 2020-1-26 |
以提高负债的方式迅速扩大企业规模曾经是中国房企发展的“金钥匙”。不过,随着行业调整和再平衡,这一模式显然难以持续。不少房企主动削减债务规模。 |
杨晨阳 | 2020-2-8 |
一是巩固豇豆农药残留攻坚治理成果。继续坚持原有行之有效的措施,综合运用防虫网、生物防治等技术措施,不断扩大生产经营模式新、技术模式新的“新豇豆”生产规模。 |
杨梓涵 | 2022-6-24 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |