巴涵柔 | 2023-10-25 |
孙继成:冲突是一种常态。在物质极端缺乏的时候,由于生存压力,可能会出现冲突的状态。随着文明的发展,文明在冲突中可能会走向并存、交流。冲突并不可怕,重要的是对待冲突的态度。 |
毛瑾彤 | 2023-1-19 |
标准的头像,统一的昵称,逐渐占领年轻人的社交账号。“momo”大军逐渐形成规模,并在不断地发展壮大。 |
周雅雨 | 2020-9-7 |
资料图:上海掠影。 范宇斌 摄据“绿色青浦”微信公众号,沪缴纳职工社会保险或个人所得税满3年及以上且在上海市无住房,与青浦区用人单位签订2年及以上劳动(聘用)合同且工作满1年的非沪籍人才,并同时符合单位条件之一、个人条件之一的,可在青浦新城区域范围内购买1套住房,同时购房资格由居民家庭调整为个人。 |
范雪儿 | 2023-5-15 |
正如我父亲所说,画画不能光在绘画上动脑筋,也要在别的地方动脑筋,学习各方面的知识,触类旁通。我父亲自身就是如此,他懂戏曲、摄影、电影、文学等,这也是我们应该学习、继承的。 |
余悠悠 | 2023-11-24 |
宽敞美丽的公路,不仅改善了交通,提高了生活品质,还带动了当地旅游业的发展。不久前,一场骑行活动在秘鲁举行。700多名自行车手从利马南部的米拉弗洛雷斯出发,途经卡亚俄绿色海岸公路,到达卡亚俄历史悠久的费利佩城堡。秘鲁安迪纳通讯社报道称,卡亚俄绿色海岸公路沿途经过卡亚俄海事博物馆、拉蓬塔观景台等诸多观光景点,便于游客游览,为当地旅游业发展奠定基础。《秘鲁人报》刊文称,“卡亚俄绿色海岸公路带来的交通优势,将进一步推动卡亚俄大区旅游业发展”。 |
陈欣怡 | 2022-4-20 |
中新网布鲁塞尔4月14日电 (记者 德永健)欧盟中国商会13日与正在布鲁塞尔访问的中国机电产品进出口商会代表团举行工作会谈,就欧盟对华电动汽车反补贴调查等议题深入交换意见。 |
韩琳雅 | 2020-11-6 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |