孙卓琪 | 2022-12-11 |
这张许可证由中国民航局颁发给EH216-S无人驾驶载人航空器系统。EH216-S无人驾驶载人航空器最大设计速度为130km/h,最大航程30km,最大航时25分钟。 |
李欣怡 | 2021-11-9 |
同时,深港澳青少年化身创意达人,在互动交流中一起激荡创意的火花,通过变废为宝、玻璃瓶DIY、扎染、纸泥艺术制作、环保共绘长卷等形式,将废旧物品转化为充满艺术气息的作品。 |
姚千叶 | 2022-8-27 |
同样在最近引发关注的还有河南郑州。4月1日,河南郑州房管局等部门发布《郑州市促进房产市场“卖旧买新、以旧换新”工作方案(试行)》,2024年郑州全市计划完成二手住房“卖旧买新、以旧换新”1万套,进一步激活二手住房市场。 |
唐梓妍 | 2021-7-18 |
于朦胧微博截图。可以理解一些剧方想要使用滤镜辅助画面呈现的初衷,但到了实际应用里大部分人则是以偷懒敷衍的心态,开启“一键美颜”模式。原本应该是灯光摄影师用心打光、调试设备,演员提前做好皮肤、身材管理等,现在却只想做“表面功夫”,靠滤镜、磨皮粗暴解决。 |
赖婧雨 | 2020-5-20 |
中新社北京4月12日电 (记者 李纯)“正告民进党当局,甘当‘棋子’必成‘弃子’,妄图‘以武谋独’,只有死路一条。”中国国防部新闻发言人吴谦12日就近期涉军问题发布消息时表示。 |
朱雅菲 | 2021-6-21 |
李寿生指出,要充分发挥化工园区集聚、配套发展的特长,推进石油化工、煤化工、盐化工与“绿电”“绿氢”等产业耦合示范,加快构建废弃物资源化循环利用体系,同时滚动开展绿色工艺、绿色供应链和绿色化工园区等认定工作,提升全行业的绿色竞争力。(完) |
崔慧心 | 2023-9-27 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |