魏涵阳 | 2023-3-17 |
除了电脑之外,老百姓日常生活中经常使用的手机,同样面临被攻击的风险。近年来,一些恶意软件伪装、仿冒成正规软件,引诱老百姓下载安装,授予访问权限,进而窃取个人信息,导致老百姓财产遭受损失。 |
杨梓涵 | 2022-11-15 |
同日启动的“沪卫行动”项目,“沪”即“护”的音译,护理健康,“卫”保卫自己,该行动主要围绕肝癌、脑卒中、心脏病、高血脂、糖尿病、胃溃疡、慢性阻塞性肺病、肺癌、肾脏疾病、阿尔茨海默病十大常见病开展系列主题活动,致力将“主动健康”理念融入社区,为民众提供全周期监测与精准干预。该项目还将通过社区居民、家庭医生及闵行医院专家团队多方联动,有效推动优质资源下沉和疾病的分层分类管理,引导居民由“被动就诊”到“主动健康”。 |
陈卓然 | 2020-10-17 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
张悠然 | 2022-3-19 |
新疆图木舒克市西梅种植户 努尔艾力·沙肯:去年一亩地收入9000块钱左右,(预计)今年(比)去年挣得多。 |
左婷婷 | 2023-1-20 |
每逢岁末年初,生肖都会成为海内外谈议中华文化的重要话题。今年逢“龙”,其作为中华文化的集大成者更受全球关注,而“国际范”也使其翻译问题成为热议焦点。 |
陈欣怡 | 2022-2-8 |
近年来,中密两国在“一带一路”框架下,不断加强基础设施建设合作以及文化、卫生、教育、地方等人文交流,谱写了中国和岛国友谊的一段段佳话,受到密方及国际媒体关注。 |
梁文卓 | 2020-4-6 |
最残酷的是,中国足球是在艰难看到希望之时,阴差阳错又挨了重重一棒。无论球队上下还是球迷,都知道这场平局意味着什么。 |