乐彦霖 | 2020-11-4 |
一是巩固豇豆农药残留攻坚治理成果。继续坚持原有行之有效的措施,综合运用防虫网、生物防治等技术措施,不断扩大生产经营模式新、技术模式新的“新豇豆”生产规模。 |
雷宇轩 | 2022-7-5 |
中新网北京3月10日电 (曾玥)全国两会期间,全国人大代表、香港广西社团总会会长文颖怡在接受中新社记者采访时表示,建议进一步在香港推广籍贯观念,增进香港市民对家乡和祖籍地的认知,提升国家认同感、民族认同感。 |
黄韵宁 | 2021-4-23 |
该交流活动举行了第五届粤港澳大湾区文化创意设计大赛颁奖仪式。据悉,本届大赛共征集到参赛作品13998件,其中传统赛道参赛作品2017件,人工智能赛道参赛作品11981件。经大赛组委会组织专家评审,最终评选出了一批奖项。颁奖仪式上,第六届大赛正式启动。 |
刘悠悠 | 2023-1-12 |
中新网北京3月22日电(记者 邢蕊)北京时间21日晚结束的世界杯预选赛中,国足在先进两球的情况下,最终被世界排名第156位的新加坡队逼平。这样的结果令很多球迷无法接受,国足队长张琳芃也直言:“连新加坡都无法战胜,对自己而言是一种耻辱。” |
张悠悠 | 2022-11-2 |
这份决定称,美国持续向中国台湾地区出售武器,严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定,严重干涉中国内政,严重损害中国主权和领土完整。依据《中华人民共和国反外国制裁法》第三条、第四条、第五条、第六条、第九条、第十五条规定,中方决定对参与向中国台湾地区出售武器的美国通用原子航空系统公司、通用动力陆地系统公司等《反制清单》列明的企业采取反制措施。 |
张韵宁 | 2023-2-25 |
“我们还着眼于扩大行业、企业之间的交流。”德薇卡·维多表达了想从中国实践中学习技术的愿景。她说,若能通过加强交流将新技术等引入塞舌尔,就能帮助当地企业实现发展,从而更好与中国开展合作,实现合作共赢。 |
郭雅萌 | 2023-9-9 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |