李梓涵 | 2020-6-8 |
獬豸可爱的形象引来不少小运动员的关注。(中新网记 者陈静摄)王逸娜介绍,“獬豸”(当地话音为xiā zā)是浦江镇民俗文化IP,沿途展现獬豸文创品,希望让参赛者和观众在参与体育活动的同时,体验和传承本土文化,进而提升赛事的文化内涵和人文价值。闵行区体育局方面表示,本次比赛有助于促进民间俱乐部的发展,同时有助于打造有影响力的体育旅游精品线路、精品赛事和示范基地。(完) |
孟婷婷 | 2021-4-7 |
制作人朱志容在接受中新网记者采访时表示,该剧目采用典型化的手法,从当代女性被赋予的角色标签切入,主题在多种人物关系和场景中逐渐显现,在面对现实生活中的矛盾冲突时,女性应选择满足他人的期待,还是为自己而活?拉扯、挣扎、纠结……真实的人性被演绎得淋漓尽致,女性力量之光也愈发明晰。朱志容说:“我也是已婚人士,所以我觉得女性在这个都市当中,其实需要我们更多人去关注和关爱她们。” |
华雨婷 | 2020-9-25 |
第135届广交会开幕在即,为更好地服务广交会客商出入境,洲头嘴出入境边防检查站在口岸出入境边防检查大厅实行人员分区查验,设置广交会专用通道,安排精通外语的民警为客商提供咨询服务,做到沟通无障碍、通关更顺畅;实时监测现场旅客客流动态,及时调整人工通道和快捷通道,合理均衡现场旅客候检时间,保障旅客顺畅通关。 |
周雅雯 | 2021-7-3 |
康熙皇帝特别注重刊行蒙古文《甘珠尔》以“利于祭诵”,康熙五十六年(1717年)下令刊刻蒙古文《甘珠尔》。到了乾隆三十二年(1767年),傅恒上书提出,要让僧人念经念得准,需要标明原音、辅音的韵脚和切音,最好能看着汉字就能念出梵音(“礼今教习僧人持念咒语止,须明晓阿礼嘎礼音韵反切,自能对汉字而得梵音”)。于是,为方便蒙古地区僧人念诵咒语,《御制满汉西番合璧大藏全咒》添译了蒙古文。蒙古文《大藏经》是蒙古族历史文化发展的里程碑,也是蒙古族已知最大部头的古籍。在译经过程中,蒙古文字也得到了充分锤炼与发展,提高了交流与表现能力。 |
薛梓涵 | 2020-4-24 |
钱宏豪在展区整理自家的蕙兰盆栽。项菁 摄兰与梅、竹、菊并称为“花中四君子”。作为花卉界的“珍品”,兰花价格高昂,一度被视为“绿色股票”。随着栽培技术进步、产业规模扩大,兰花不再“高不可攀”,而走入“寻常百姓家”。 |
邵璇子 | 2022-10-16 |
暨南大学党委副书记孙彧表示,作为赛事的主办单位之一,暨南大学将持续发挥在海内外的广泛影响力和毗邻港澳的区位优势,助力打造粤港澳湾创节,促进粤港澳青年广泛交往、全面交流、深度交融,以创新协同深度融入粤港澳大湾区建设和新时代广东高质量发展。 |
张彤瑶 | 2021-9-25 |
4月12日,第十三届全俄“汉语桥”大学生中文比赛莫斯科赛区选拔赛在莫斯科国立语言大学举行。图为比赛结束后,参赛选手与评委一起合影留念。(莫语大孔院 供图)据主办方介绍,在中国教育部中外语言交流合作中心大力支持下,自2012年起,全俄“汉语桥”大学生中文比赛莫斯科赛区选拔赛已成功举办了12届,选送的选手在历届全俄大学生中文比赛和全球总决赛中都取得了优异成绩。比赛有效调动了俄罗斯大学生学习中文的积极性,为俄罗斯高校交流中文教学经验、展示教学成果搭建了重要平台。(完) |