黄韵宁 | 2020-4-17 |
恐怖主义是人类社会的公敌,反恐怖主义是国际社会的共同责任。但各国面临的恐怖主义形态、形式、行为表现不尽相同,在反恐法治实践上不可能完全一致。中国的反恐法律制度体系历经40余年发展完善,实现了本国法治精神和理念与国际反恐原则和理念的协调统一。 |
朱梓涵 | 2022-12-25 |
报告统计,截至2023年第一季度,全球脑机接口代表性企业超500家。其中,上游占8%,包括生产制造和销售电极、芯片、外设、相关核心器件的企业;中游占30%,包括生产制造和销售医用及科研用工具分析软件和采集设备的企业;下游占62%,其中提供应用解决方案的植入式技术路线企业占比9%,非植入式技术路线企业占比53%。 |
周梓轩 | 2020-12-21 |
活动现场,宁德市台港澳办就惠台政策进行宣讲,厦门银行宁德分行工作人员介绍厦门银行对台金融服务及产品,并进行现场交流讨论。 |
刘悠馨 | 2022-2-16 |
据外媒报道,尽管当地官方坚称,小镇的土壤及饮用水不存在安全问题,然而一些居民至今仍报告有呼吸道问题、皮疹或者头痛;还有些人表示,他们每次回到东巴勒斯坦镇时就会感到不舒服。有些居民认为,当地或将永远不会恢复正常。 |
孙涵阳 | 2023-5-19 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
陈雅涵 | 2021-11-10 |
劳悦强:从1313年开始,元朝“专立德行明经科”,恢复科举,以北宋程颢程颐兄弟和南宋朱熹等大儒注解的《四书》为主要考试内容。不管在中国还是在海外,其实很多人是通过朱熹的注释去认识孔孟儒学的。 |
朱悠然 | 2023-9-1 |
中新网4月12日电 据中国政府网消息,国务院近日发布《关于加强监管防范风险推动资本市场高质量发展的若干意见》。其中提出,大力推动中长期资金入市,持续壮大长期投资力量。 |