孙袁涵 | 2023-5-16 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
余欣悦 | 2021-3-16 |
第135届广交会开幕在即,为更好地服务广交会客商出入境,洲头嘴出入境边防检查站在口岸出入境边防检查大厅实行人员分区查验,设置广交会专用通道,安排精通外语的民警为客商提供咨询服务,做到沟通无障碍、通关更顺畅;实时监测现场旅客客流动态,及时调整人工通道和快捷通道,合理均衡现场旅客候检时间,保障旅客顺畅通关。 |
陈悠然 | 2021-11-14 |
双方签署了南部战区与越南海军设立热线的谅解备忘录,并开展为界碑描红、共植友谊树、观摩两国边防部队陆上联合巡逻、参观当地小学等活动。 |
余博文 | 2021-8-12 |
《报告》建议,充分利用自贸试验区作为离岸金融的试验田,扩大中国离岸金融业务的规模和深度,提供多样化的投融资工具,优化跨境投融资政策;加强离岸和在岸市场之间的联动,促进资金流动、信息共享和风险共担,同时,拓宽离岸金融的业务范围,吸引更多境内外金融机构参与;通过完善监管制度、强化风险监测和预警机制,确保离岸金融市场的健康发展,为中国经济发展提供强有力的支持。(完) |
方悠然 | 2021-5-1 |
“后市来看,近期国际原油价格延续高位震荡,新一轮变化率维持正向发展,消息面对后期行情仍有支撑。”金联创成品油高级分析师王延婷亦持相似观点。(完) |
郑欣怡 | 2021-7-9 |
3月29日,亚洲基础设施投资银行行长金立群在分论坛上发言。苏婧欣 摄“几百年前,骆驼载着货物在丝绸之路上运货,这与当今的‘一带一路’不同。”他说,如今人们不仅可以通过铁路、航空运输货物,还可以通过“数字通道”进行连接。 |
郭涵阳 | 2021-7-22 |
中国美术学院文物保护与修复系副主任王谦表示,完整件吉崩岗擦擦的左右肩花各有一尊微型造像,仪轨和形制在目前已知的西藏擦擦图像谱系中尚为首例。 |